Keine exakte Übersetzung gefunden für المفوض الأوروبي للتجارة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المفوض الأوروبي للتجارة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le fait que la Commission européenne a bloqué le projet d'accord commercial EdP/GdP illustre les dangers possibles des fusions de convergence (voir encadré 6).
    وإن قرار المفوضية الأوروبية تجميد الصفقة التجارية بين شركة الطاقة وشركة الغاز في البرتغال يدل على الأخطار المحتملة التي تنطوي عليها الاندماجات القائمة على التلاقي (انظر الإطار 6).
  • Des arguments de poids militent pour faire de ce cycle un cycle « gratuit » pour le Groupe des 90, comme le recommandait le Directeur général récemment élu de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), Pascal Lamy, lorsqu'il était encore Commissaire européen chargé du commerce.
    وهناك حجة قوية لما وصفه المدير التنفيذي المنتخب لمنظمة التجارة العالمية، باسكال لامي، حينما كان يتولى منصب المفوض التجاري للاتحاد الأوروبي، بأنها جولة حرة لمجموعة التسعين.
  • Le rapport contient une version mise à jour de la proposition de la Commission européenne relative à la réglementation du commerce, mentionnée dans le rapport préliminaire (par. 27), et s'achève par des recommandations pour une stratégie directrice visant à prévenir le commerce de la technologie de la torture.
    ويوفر التقرير معلومات مستكملة بشأن اقتراح المفوضية الأوروبية المقدم لضبط التجارة، المشار إليه في التقرير التمهيدي (الفقرة 27). ويختتم التقرير بتقديم توصيات بشأن استراتيجية سياسية لحظر الاتجار بتكنولوجيا التعذيب.
  • La table ronde D était présidée par Brigitte Girardin, Ministre française déléguée à la coopération, au développement et à la francophonie, et Baledzi Gaolathe, Ministre botswanais des finances et de la planification du développement, et avait pour animateurs Hilary Benn, Secrétaire d'État au développement international du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, et José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies.
    واشترك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة جيم كل من رود تريفرز، المدير العام لشؤون التعاون الدولي في هولندا، ومحمد سالك ولد محمد الأمين، رئيس مجلس التجارة والتنمية، الأونكتاد. وتصدّر المناقشات سيغني راتسو، مدير المديرية العامة للتجارة، المفوضية الأوروبية.
  • La prétendue proposition de M. Talat, avancée lors de conversations officieuses organisées à Bruxelles par la présidence européenne du premier semestre 2005, prévoyait l'approbation du règlement européen établissant une assistance financière d'un montant de 259 millions d'euros aux Chypriotes turcs, l'adoption du règlement proposé par la Commission européenne pour faciliter le commerce direct entre la zone occupée de Chypre et l'Union européenne (UE) et l'ouverture, à Nicosie et sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, de nouveaux pourparlers sur la restitution de Varosha en échange de l'ouverture de tous les ports et aéroports de la zone occupée de Chypre et de la levée du prétendu embargo sportif.
    إن ما زُعم أنه اقتراح السيد طلعت، أثناء المحادثات غير الرسمية التي نظمتها رئاسة الاتحاد الأوروبي للنصف الأول من سنة 2005 في بروكسل، دعا إلى الموافقة على لائحة الاتحاد الأوروبي بشأن المساعدة المالية للقبارصة الأتراك، البالغ قدرها 259 مليون يورو، واعتماد لائحة اقترحتها المفوضية الأوروبية بشأن التجارة المباشرة بين المنطقة المحتلة من قبرص والاتحاد الأوروبي، وإلى مزيد من المناقشات في نيقوسيا، تحت رعاية الأمم المتحدة بشأن إعادة فاروشا مقابل فتح جميع الموانئ والمطارات في المنطقة المحتلة من قبرص ورفع ما يسمى بالحظر الرياضي.
  • L'invité de marque, Carlos Fortin, Administrateur responsable de la Conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement (CNUCED), et les autres invités, Stephano Manservisi, Directeur général pour le commerce de la Commission européenne; José Luis Machinea, Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes; et Charles Raymond, Président de la Citigroup Foundation, ont fait des déclarations.
    وأدلى المناقش الرئيسي كارلوس فورتين، الموظف المسؤول عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ببيان، وكذلك فعل المتناقشون: ستيفانو مانسيرفيسي، المدير العام للتجارة بالمفوضية الأوروبية؛ وخوسيه لويس ماتشينيا، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ وتشارلز رايموند، رئيس مؤسسة سيتيغروب.
  • Table ronde C : Ruud Treffers, Directeur général de la coopération internationale (Pays-Bas), et Mohamed Saleck Ould Mohamed Lemine, Président du Conseil du commerce et du développement de la CNUCED, Coprésidents; Signe Ratso, Directeur, Direction générale pour le commerce international de la Commission européenne, et Lakshmi Puri, Directeur de la Division du commerce des marchandises et des services et des produits de base de la CNUCED, animateurs;
    اجتماع المائدة المستديرة جيم: الرئيسان المشاركان، رود تريفرز، المدير العام لشؤون التعاون الدولي (هولندا)، ومحمد سالك ولد محمد الأمين، رئيس مجلس التجارة والتنمية، الأونكتاد، والمحاوران الرئيسيان، سيغني راتسو، مدير المديرية العامة للتجارة، المفوضية الأوروبية، ولاكشمي بوري، مديرة شعبة تجارة البضائع والخدمات والسلع الأساسية بالأونكتاد؛